"Organized an
international conference on "Chutnefying
English : An International Conference
on Hinglish" on 10th and 11th January,
2009. The conference was India's first
serious discussion on Hinglish and brought
to the forum Indian and international
academics, practitioners from media, communications
and Bollywood to discuss what is emerging
as a language of the young, urban India."
Seminars Organized
through Katha Academic Centre
“Autobiographies
from Gujarat: Translation and Evolution”,
3 day workshop to translate excerpts from
Gujarati autobiographies by mainstream
as well as marginalized writers.
“Knowing immigrant dilemmas through
Gujarati Short Stories” A workshop
conducted by the well-known diasporic
Gujarati writer Ms. Panna Naik.
“ The experience of translating
from Hindi into Gujarati” A workshop
for Gujarati medium students of St. Xavier’s
College
“Tribal Languages of South Gujarat”,
a workshop with participants such as writers,
traditional storytellers, singers etc.
from various tribal areas of Gujarat.
“Reconnecting with Stories”,
seminar on the role and sustenance of
stories in shaping cultural consciousness.
“Dalit and Women’s Literature
: Examining the canon and marginalization”
A meeting with writers from dispossessed
groups and sociologitsts of Gujarat.
“Introducing Partition to Students”
A two seminar to introduce the history
of partition through films, fiction and
oral testimonies.
“Appreciating Films with Moinak
Biswas” A Two Day Film Workshop
with Head of the Film Studies Department,
Jadavpur University.
“Indigenous Traditions of Translation”
A National conference involving translators
from over fifteen languages.
International Assignments/Visits:
Panel Member, "The
Complex Challenge of Developing Communication
Studies in India" at the India ICA
Pre-Conference, hosted by Annenberg School
of Communication, University of Pennsylvania,
20-21 May 2009.
Presented " On the Border : Media
and Meaning in Banni" ICA Pre-Conference,
hosted by Annenberg School of Communication,
University of Pennsylvania, 20-21 May
2009.
"Keynote Address
on "Translation and Multilingualism"
at a translation research at "Leverhulme
International Network on Postcolonial
Translation: The Case of South Asia"
held at the Jawaharlal Nehru University,
6-8th January, 2009."
“Translation as
Social Transformation : Notes from the
Field” Third Asian Translation Tradition.
Bogacizi University, Istanbul, Turkey,
22nd – 24th October, 2008.
“The Paradox of a Linguistic Minority”
Interrogating States Reorganization: Culture,
Identity and Political Economy in Independent
India, an international conference organized
by the Department of Political Science,
Jawaharlal Nehru University, September
25-26, 2008.
Keynote address on "Translation:
Theory and Praxis" at M.S.University,
Baroda on 30th May, 2008.
Plenary address on "Mulk
and Desh : Understanding communities of
Gujarat" at School of African and
Oriental Studies (SOAS), University of
London on 15th and 16th May, 2008.
Plenary speaker, “Translation
and In-between spaces” at “Betwixt
and Between : Translation, Interculturalization
and Globalization” An international
conference hosted by American University
of Sharjah, 28-30 November, 2007.
“Restoration, Revival and Visibility:
Voices from South Asia”, Conference
on Global Conversations, University of
California, Irvine, 24-26 October 2007.
“The Sindhi Experience of Partition”,
South Asia Institute, University of Texas,
Austin, 21 October 2007.
“Gujarat and Its Others”,
Department of History, University of Minnesota,
17 October 2007.
“Imagining India”, Department
of Communications, University of Minnesota,
17 October 2007.Plenary speaker, “Translation
and In-between spaces” at “Betwixt
and Between : Translation, Interculturalization
and Globalization” An international
conference hosted by American University
of Sharjah, 28-30 November, 2007.
“Restoration, Revival and Visibility:
Voices from South Asia”, Conference
on Global Conversations, University of
California, Irvine, 24-26 October 2007.
“The Sindhi Experience of Partition”,
South Asia Institute, University of Texas,
Austin, 21 October 2007.
“Gujarat and Its Others”,
Department of History, University of Minnesota,
17 October 2007.
“Imagining India”, Department
of Communications, University of Minnesota,
17 October 2007.
“From Sindh to
Hindutva : Partition to Hindutva”
Centre for South Asian and Indian Ocean
Studies, Tufts University, Boston. 5th
October, 2006.
“Translating Caste: Yet Another
Role for English in India” Department
of Translation Studies, Concordia University,
Montreal, 10th October, 2006
“The Partition of Sindh : An Untold
Story” New York University, New
York. 11th October, 2006.
“The role of Translation in India”
University of Michigan, Ann Arbor, 19th
September, 2006.
Discussion on Coral Island and Speech
and Silence with Kitabmandal (South Asia
Reading Group), Ann Arbor, 18th September,
2006.
Discussion on The Stepchild with students
of Translation Studies, Kent State University,
5th November, 2006
“Telling Stories
Differently : Media Reportage of Gujarat
Riots” Global Media Research Centre,
University of Southern Illinois, 7th September
2007
Plenary speaker, “Translation
as Intervention” IATIS 2006, Cape
Town, July 2006
“Sufism in Sindh: A Case of Cultural
Translation” for a conference on
“Asia in Asian Consciousness”
Baroda, 2005,
“Translation: Great and Little Traditions”
IATIS conference on Translation and Identity,
Soomkyung University, Seoul, S. Korea,
August, 2004
“The Fiction of Translation”
conference on Asian Translation Tradition,
School of African and Oriental Studies,
U.K, May, 2004.
“The Cultural Politics of English.”
conference on Translation Targets, Charles
University, Prague September, 2003.
“Translation Studies Today”
at the Dept. of Translation, University
of Auckland, Auckland, New Zealand, May
2003.
"Ideologies of Postcolonialism"
, Wadham College, Oxford University, Oxford,
1997.
“Translation : An arrival”
University of Cardiff, Cardiff, U.K. 1997.
"Reception of Restoration Poetry
in an Indian Classroom" Teaching
Poetry Overseas: British Council Conference
at Corpus Christi, Oxford, 1995.
Membership of Professional Bodies
Editorial Board Member,
Sindhology Studies, University of Sindh,
Jamshoro
Director, Katha Academic
Centre
Executive Member, Indian Association for
Commonwealth Literature and Languages.
Member, International Advisory Board,
Translation Studies (Routledge journal)
Awards and Achievements
Keynote Address: Translation
Practices and Assumptions, Sambalpur University,
Orissa, 22-23 January, 2010.
Jury Member, Crossword
Award for Best Fiction in Translation
for the year 2009.
Fulbright Visiting Lectureship
2006-2007 to teach at Southern Illinois
University.
Recipient of translation grant from International
Centre for Writing and Translation (ICWT),
University of California, Irvine.
South Asia Regional Council (funded by
Ford Foundation) fellowship for a postdoctoral
project on Stigmatised Identities.
Research visitorship, Maison des Sciences
de l’Homme, Paris, France, September
2003
|